Ни для кого не секрет, что австралийцы любят сокращать слова на английском (свидетелями, я уверен, могут выступить форумчане, проживающие в Оззи уже долгое время), порой так сокращают привычные нам английские слова, что и не поймёшь и не узнаешь это слово. С этой целью создаю эту тему, где будет появляться список слов сокращённых на английском, которые употребляют австралийцы. Дорогие друзья, если найдёте также слова, которых я не выложу, выкладывайте тут в теме, дополняйте её. Уверен это будет полезно всем, кто собирается переезжать и облегчит понимание австралийских сокращений Straya – Australia (Австралия) I love Straya so much. (Я так люблю Австралию) Aussie – Australian (Австралиец) Aussies are so relaxed and friendly. (Австралийцы такие расслабленные и дружелюбные) G’day – Good day! (Добрый день!) G’day, mates! What’s up? (Доброго дня, друзья! Как дела?) Arvo – afternoon (день) See you in the arvo. (Увидимся днем) S’arvo – this afternoon (сегодня днем) We’re going surfing s’arvo. Will you join us? (Мы идет серфить сегодня днем, присоединитесь к нам?) Cuppa – a cup of tea (чашка чая) Would you like a cuppa? (Не желаете чашку чая?) Macca’s – McDonald’s (Макдональдс) Are you hungry? There is Macca’s near here. (Ты голоден? Здесь поблизости есть Макдональдс) Biccy – biscuit (пирожное) Choccy — chocolate (шоколад/шоколадный) Do you like choccy biccies? (Ты любишь шоколадные пирожные?) Facey – facebook (фейсбук) You can find me on facey. (Ты можешь найти меня на фейсбуке) Lappy – lap-top (ноутбук) Where can I leave my lappy? (Где я могу оставить свой ноутбук?) Footy – rugby (регби) Most aussies like footy. (Большинство австралийцев любят регби) Devo – devastated (разочарованный, расстроенный) They didn’t like that excursion at all. They were devo! (Им совсем не понравилась экскурсия они были разочарованы) Defo – definitely (определенно) We were defo surprised with that invitation. (Мы были определенно удивлены тем приглашением) Rellie – relative (родственник) My rellies live in this town. (Мои родственники живут в этом городе) Kindy – kindergarten (детский сад) Emma is four. She goes to kindy. (Эмме четыре. Она ходит в детский сад) Holies – holidays (каникулы, отпуск) Best holies ever! (Лучшие каникулы!) Chrissie – Christmas (Рождество) How do you celebrate Chrissie? (Как вы празднуете рождество) Prezzie – present (подарок) I need to buy prezzies for my rellies. (Мне нужно купить подарки родственникам) Barbie – barbecue (барбекю) They make fantastic barbie! (Они делают потрясающее барбекю) Coldie – cold beer (холодное пиво) Do you have any coldie? (У вас есть холодное пиво?) Comfy – comfortable (комфортный, удобный) This camping is so comfy. (Этот кэмпинг такой комфортный) Cossie – swimming suit (купальник) Where can I buy a cossie? (Где я могу купить купальник?) От себя добавлю Brissey - (жители Брисбана так сокращённо называют себя, не уверен, что на английском правильно написан укороченный вариант, но произносится как "бриззи")
Недавно узнал, выражение "i'm going to + verb" австралийцы также сокращают, но не так как американцы или иные представители англоговорящих стран, максимум, что мы видели это "i'm gonna + verb", австралийцы же употребляют "Imena + verb", транскрипция /ˈaɪmənə/ ударение на "ai". Надеюсь будет полезно
Следующее сокращение: Convo - Conversation (Разговор, беседа) They're having a convo about footy Pete and i love having convos.
Честно говоря, употреби они такое со мной в разговорной речи, я бы ни за что не догадался, это сверхизвращённое сокращение
Следующее сокращение: Peto - petrol (fuel) (Горючее, бензин) Do we have enough peto for the trip ? Let's fill up with peto on the way home.
Следующее сокращение: Rellies - a relative (родственник) Imena to see my rellies today! He has a lot of rellies.
RSL - The Returned and Services League (Организации, которые заботятся о мужчинах и женщинах служивших или служащих в оборонный войсках) We should go to the local RSL and sink a few beers. RSLs in Australia often serve food, alcohol and are places you can play the pokies.
A servo - a service station ; petrol station (заправочная станция) We need to get petrol at the servo. Is there a servo nearby ?
Unco - uncordinated, clumsy (неуклюжий) I'm incredibly unco and drop everything. She fell on the stairs because she's so unco.
A brickie - a bricklayer (каменщик) My brother-in-law works as a brickie. Brickies definitely know what hard yacka is.
A garbo - a garbage collector (мусоровозка) The garbos woke me up this morning. Being a garbo is definitely a very dirty job.
)) вот отчего Ру в мультике про Винни пуха)) Спасибо за подборку и ценный материал! Просто для общего представления. Правда, ни за что не догадаешься.